艾瑞克Lechelard, 法国ale人力资源总监, parle de l’importance de proposer un mode de travail hybride afin de recruter et retenir des talents.
Dans cette série de 3 blogs, vous avez peut-être eu l’opportunité de lire mes précédents blogs. 如果不是这样,你仍然可以查看第一个博客 新常态带来了新的工作方式,和第二个 重新思考招聘和工作幸福感.
Ce troisième blog continue d’examiner comment le travail hybride évolue et transforme les organisations au niveau des Ressources Humaines, 在招聘方面, 人才保留和员工敬业度.
满足候选人的新期望
如今,混合工作的问题在所有的人力资源面试中都被提及. 在人力资源团队中, nous avons bien conscience qu’il est indispensable proposer aux candidats un vrai espace numérique pour réussir dans un environnement hybride. Ce n’est pas qu’un enjeu de compétitivité RH ou de compétitivité de la marque employeur, 这是招聘世界的生存问题. 这是我们在工作约会(或快速面试)中看到的。. 你有15分钟的时间介绍你的组织, 你必须做得很好,否则人们会碍事. 工作时间, les vacances, le télétravail, 协作工具, 访问Facebook, ce sont autant de questions qui sont désormais devenus quasiment systématiques de la part des candidats lors des entretiens.
Si l’on devait évaluer du point de vue RH l’importance du mode de travail hybride sur une échelle de 1 à 10, 我想我们可以把光标移到8. Les jeunes candidats et collaborateurs attendent une approche holistique de l’environnement de travail plutôt qu’une vision tayloriste traditionnelle qui divise le travail en éléments distincts. Chez ALE, 我们的选择是根据结果来衡量员工, 同时监控工作负载, 但要留下很大的自主权.
数字体验、工作生活质量和参与度
Proposer un espace de travail numérique attractif et efficace est un argument important pour recruter et fidéliser les salariés, 这是一个在法国ALE应用的具体例子, avec un accord sur le dialogue social qui vient d’être signé avec les partenaires sociaux. Dans cet accord, il est dit que les moyens de dialogue social basculent vers du « tout numérique ». 放弃电子邮件,我们转向了 彩虹由阿尔卡特朗讯企业, et des espaces d’affichage digital sont mis à disposition à la place des affichettes dans les bureaux.
Si l’on veut que les salariés qui entrent dans l’entreprise participent au dialogue social, 我们必须考虑到他们的期望,以保持吸引力. 它通过几个目标实现. Le premier est de devenir le plus possible “paperless” et de faire la chasse aux processus encore manuels pour les digitaliser. 这允许远程访问最大限度的信息, 无论你在哪里, 在三个法国办事处之一或其他地方. 第二种是混合工作,这是 本系列的第一个博客 具有PC-PC和pc -电话通信. 如果PC-PC运行良好, pc - phone的情况就不一样了, et ce n’est pas évident pour toutes les entreprises de gérer la coexistence de ces deux mondes. Pour les RH, il faut bien garder en tête qu’il ne doit pas y avoir pour le collaborateur de stress supplémentaire lié aux outils mis à sa disposition selon qu’il soit au bureau ou chez lui. ALE a toujours été précurseur dans l’utilisation d’outils “as a Service” et de services accessibles depuis le cloud mais c’est encore loin d’être la règle dans beaucoup d’entreprises. Notre rôle de fournisseur de solutions de communications et de collaboration d’entreprise est d’offrir le point numérique unique qui permet à tous de collaborer de n’importe où. 这个独特的数字点, 对我们来说,这就是彩虹, 这与个人电脑完美配合, 办公电话或手机, bien entendu.
Lisez ou relisez les blogs de notre série, "Les DRH face aux enjeux de la transformation numérique":
ale法国人力资源总监eric Lechelard的3条建议
1. 了解公司的背景和转型能力
Certaines entreprises, comme ALE, sont très numériques, alors que d’autres le sont beaucoup moins. 基于对组织的分析, 你必须考虑在每个公司都可行的解决方案. 这可能涉及外联网问题, GSM车队, etc… Ensuite, 我们需要看看如何让服务从任何地方都可以访问, 完全安全.
2. 支持团队和经理
C’est un point extrêmement important car les modes de gestion et les technologies évoluent. 并不是每个人都对使用vpn和网站感到满意... Il faut donc, 最重要的是, bien comprendre le niveau de confort des collaborateurs et s’assurer qu’ils ne sont pas confrontés à un stress lié au numérique. Entendre des arguments comme « Je ne sais pas m’en servir… j’ai peur… je vais être jugé… je suis incompétent… » constituera un frein à votre transformation. 在整个过程中提供指导和支持是至关重要的. Cela vaut pour tous les outils que l’entreprise met à disposition de ses collaborateurs dans tous les domaines : gestion du temps, notes de frais, 管理工具, 沟通与协作.
3. 让每个人都成为转型的参与者
如前所述,数字转型伴随着风险, 我们必须避免骨折. Cela étant dit, 最重要的, 这就是网络风险, la plus grosse faille au niveau de la sécurité de nos systèmes étant l’humain via l’utilisation d’applications pirates ou non conformes des outils, 游牧信息, etc. Aussi faut-il s’assurer que les collaborateurs ont bien compris ce que cela signifie de donner accès à tout, 在安全方面无处不在, 通过不断培训他们了解网络风险和最佳实践.
最新的博客
财务总监:订阅的5个好处
Adoptez un modèle par abonnement pour transformer votre solution de téléphonie et gagner en flexibilité financière.
混合工作在这里是持久的-系列“人力资源管理面临…
艾瑞克Lechelard, 法国ale人力资源总监, parle de l’importance de proposer un mode de travail hybride afin de recruter et retenir des talents.